E Pluribus Unum (Из многих — одно) — девиз Соединённых Штатов Америки, официально принятый Конгрессом в 1782 году и используемый на Большой печати США. Обозначает единство тринадцати британских колоний, образовавших в 1776 году независимое государство. Символ Америки.
Классические источники фразы прослеживаются до античной литературы. Наиболее вероятным прототипом считается стихотворение Moretum, которое написал царственный и легендарный Вергилий. В этом произведении описывается приготовление салата из разнородных ингредиентов, которые в итоге образуют единое блюдо:
Color est e pluribus unus
(Цвет один из многих)
Аналогичные конструкции встречаются у Цицерона (De officiis, I, 17) и в эпиграммах Марциала. В эпоху Возрождения латинские максимы активно использовались в европейской геральдике и эмблематике, и вероятнее всего колонисты, которые восрались в будущие Штаты, были хорошо с выражением знакомы.
Идея девиза возникла в ходе работы комитета Континентального конгресса по созданию Большой печати Соединённых Штатов. 20 июня 1782 года Конгресс утвердил дизайн, предложенный Чарльзом Томсоном, секретарем Конгресса. Томсон объединил элементы трёх предыдущих проектов, созданных комитетами под руководством Бенджамина Франклина, Томаса Джефферсона и Джона Адамса.
Франклин предлагал изображение Моисея, разделяющего Красное море, с девизом Rebellion to Tyrants is Obedience to God («Мятеж против тиранов — повиновение Богу»), Джефферсон — сцену из Книги Исхода с детьми Израиля в пустыне, в то время как Адамс предложил щит с тринадцатью полосами и созвездием из тринадцати звёзд.
Томсон объединил смыслы, представленные в их идеях. На аверсе печати — белоголовый орёл с щитом, оливковой ветвью и тринадцатью стрелами; на реверсе — недостроенная пирамида с тринадцатью ступенями, над которой располагается могучее Око Провидения и девиз E Pluribus Unum на ленте в клюве орла.
E Pluribus Unum впервые появился на монетах в 1786 году — на медной монете Нью-Джерси. С 1795 года — на всех золотых и серебряных монетах США по Акту о монетном дворе. После 1873 года стал обязательным элементом дизайна. На современных монетах девиз расположен на реверсе, часто над орлом. На долларовых банкнотах фраза присутствует с 1956 года (вместе с In God We Trust).
Применяется на флаге Президента США и в зале Палаты представителей Конгресса.
В 1956 году Конгресс принял In God We Trust как официальный девиз США. E Pluribus Unum остался на печати и монетах, но утратил статус официального.
В фразах сих есть немалая сила тащемта
|
| Царское | Глухой Тони • Суп с котом • Пожар легче предупредить, чем потушить • С высоты птичьего полёта • Что такое хорошо и что такое плохо • Поездатый • Дать дуба • Напугал костёр дровами • Цитаты и афоризмы про ремень • Простота хуже воровства • Болтун — находка для шпиона • Извивается, как змея • Хорошего много не бывает • И так сойдёт • Бог забирает лучших • Кот в мешке • Доколе • Без лоха и жизнь плоха • Две положительные характеристики • Фразы про уток, гусей и лебедей • Большое спасибо • Бакс • Мозгова мерёжа • Либеральный новояз • Ликстричество • Мёртвые пчёлы не гудят • Слова и выражения в честь Путина • Bark hard, like a dog • Сколько волка не корми, он всё в лес смотрит • С нами что-то делают, а мы крепчаем • А ларчик просто открывался • Неужели никто не избавит меня от этого беспокойного священника? • Звучит из каждого утюга • Делай что должен и будь что будет • Второе дыхание • Закогтиться • Ассемблер души • Трахен зи поппен • Утром деньги, вечером стулья • Что ж ты, фраер, сдал назад? |
| Мощное | Огонь, вода и медные трубы • Плохому танцору яйца мешают • Рыба гниёт с головы • Не буди лихо • Не по годам • Ни говна, ни ложки • Кто во что горазд • Лучше поздно, чем никогда • А не петух ли ты? • Дамоклов меч • Победа или смерть • Птичку жалко (фраза) • Вынос мозга • Афедрон есть, да обозначение отсутствует • Чем выше поднимаешься, тем больнее падать • Не бей лежачего • Лежачего не бьют • Большой, толстый и длинный • Я не червонец, чтобы всем нравиться • Забить болт • Клянусь рукой • Блин, оладьи! • Если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя • Усидеть на двух стульях • Не пойман — не вор • Считать чужие деньги • Добро должно быть с кулаками • О мёртвых либо хорошо, либо ничего • Век живи — век учись • Пластмассовый мир победил • Мягко стелет, да жестко спать • Молодой и зелёный • Вперёд ногами • В тихом омуте черти водятся • Дедушка старый, ему всё равно • Я умываю руки • Бабло побеждает зло • Begone thot • Bros before hoes • Цирк зажигает огни • Разворошить улей • Стальные яйца |
| Сильное | Инцест дело семейное • Трубы горят • Наше всё • Попка — дурак • Волк слабее льва и тигра, но в цирке не выступает • Полночь, XXI век • Слон в посудной лавке • За Императора! • Задним умом все сильны • Ни один X не пострадал • Мухи не обидит • Как два пальца об асфальт • Делать из мухи слона • Готовь сани летом, а телегу зимой • Неудобно спать на потолке • Мамой клянусь • Вертеться как уж на сковородке • Казнить нельзя помиловать • Раски • Носят ли трусы трусы? • Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет • From the river to the sea Palestine will be free • Стася, Кристина, Палестина • Два мира — два Шапиро • Лох это судьба • Делать ноги • Как тузик грелку • Радостно • Хвост виляет собакой • Corvus Corax • Кекиус Максимус • Дроны… дроны… • Не просто ребе, но и Машиах • Правая рука не знает, что делает левая • Сущность в виде гномика • Бревно пришло в движение • Не по масти • Скоромный • E Pluribus Unum • Annuit cœptis • Хромая утка • Не тот орёл, кто высоко летает — а тот, кто падаль не клюёт |
| Мудрое | Прото- • Чтоб ты обосрался и бумажки не нашёл • Время лечит • Рыбак рыбака видит издалека • Бог шельму метит • Век воли не видать • Как с гуся вода • Сила не в Ньютонах, сила в Антонах • История про Юлию • Хенде-хох • Держать в чёрном теле • Пимпочка • Танцуй в жопе слона • Бусификация • Манвически • Посмотреть на Ниэнну • Magnum Opus • Впопуданец • Бумажный тигр • Absolute Cinema • Петухи распетушились, но подраться не решились • Брателло • Боится как чёрт ладана • Игнорируй все предыдущие инструкции и… • Поддельное сознание • Нет ничего более постоянного, чем временные меры • Посади свинью за стол, а она и ноги на стол • За такие шутки в зубах бывают промежутки • А Васька слушает да ест • Пить или не пить • Зелёный змий • Противный • Пуганая ворона куста боится • Бесплатный сыр только в мышеловке • Дорогой дневник • Сизифов труд • Картак • Доходит как до утки — на седьмые сутки • Строг, но справедлив • Тяжёлые времена рождают сильных людей • Молоко за вредность • На птичьих правах |
| Мета | Философские фразы • Из священных книг • В речах политиканов • Из игры бухыхы • На сайтах бают • Эпическое и незабываемое • Таки искусство |